Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
15 février 2008 5 15 /02 /février /2008 00:11
Colèra, revòlta… uns crits !

« Soi la regenta de Gevorg, lo filh de Karin e Armen, qu’arribèt dins ma classa l’an passat [e] que desapareguèt de ma classa [fa tres meses] en daissant totes sos afars, quitament lo gròs baston de pega qu’aimava tant… » Sens èsser un aficionado de la tela, vau de quora en quora visitar de blògs que me son estats senhalats. Sus « mousepotato.over-blog.com », ai trobat aquel testimòni d’una professora de las escòlas de Monteleimar en plen desrei que ditz sa colèra e sa revòlta. Aima son mestièr, repotega pas contra lo ministre e demanda pas mai de moneda… Mas son crit ponhent ven de çò qu’ensenha los principis de la democracia e los dreches de l’Òme a vint e dos drolletons que sabon dejà a sièis ans que tot lor pòt tombar dessús pr’amor que son sans papiers. La cadièra inocupada de Gevorg n’es l’illustracion. La regenta deu çaquelà los ensenhar a « legir dins la lenga d’un país que vòl pas d’eles » e – es pas la sola – « ensajar d’explicar l’inexplicable ». E apond qu’a « paur d’arribar en classa e de n’aver perdut un autre ». Sabi pas çò que poiriái dire de mai senon que la cultura del resultat preconizada per Nicolas Ièr fa que l’important pels ministres e autres prefèctes es de poder mostrar corbas en progression… dens aquel cas, las expulsions ! « Cal preparar lo jorn que los cervèls (sic) de nòstres dròlles s’anaràn seitar suls bancs de l’Universitat… » disiá un ministre d’un còp èra ; auèi, tot es quotaïzat e las gents son una mèrça coma una autra.
Aqueste diluns, los mèdias an totes raportat e comentat la novèla màger : Jean Sarközy e sos amics quitan la lista UMP e ne fan una dissidenta pr’amor de « desacòrdis màgers » amb David Martinon, impausat per son paire. Immigrat a Neuilly-sur-Seine, venon de li refusar sa carta de sejorn !

Editorial de La Setmana, n°650
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article
8 février 2008 5 08 /02 /février /2008 00:18
De blanc vestida…
 
Alleluia, qu’es hèit ! Un còp ne hè pas puta… Nicolas Ièr, qui avèva dit en conferéncia de premsa que « damb Carla, [qu’èra] quaucom de hèra seriós », qu’a tengut la soa promessa de n’anonciar pas lo son maridatge sonque un còp la ceremonia acabada… Qu’èm urós tad eth après autant d’espròvas en quauques mes que n’avèm tots seguit los episòdis gràcias a la soa politica de transparéncia… La hemna qu’aima mei que tot qu’ac dèisha tot entà córrer la patanteina ; lo son retorn au domicili e lo bonur « en Prada » retrobat ; la familha recompausada, lo bais suus pòts après la ceremonia d’intronizacion ; l’abséncia de l’aimada au son costat pr’aquò dens las manifestacions oficiaus dens lo periòde qui segueish ; e, après un suspense – digne de Hitchcock – relaiat per los mèdia, matin, mièijorn e ser, lo despart de l’aimada per un anonimat qui volèva tant… Un òme demorat sol, ablasigat, desesperat, qui s’a perdut lo dromir – e benlèu ben, lo beure e lo minjar – e qui ne sap pas mei on penjar lo lum dinc a… lo son enamorament subte d’ua estrangèra « bèra com lo jorn »… Mès que coneishetz la fin – provisòria ? – de l’istòria.
Apasimat e après aver complit la rompedura – qui ns’avèva promés – a se medish, Nicolas I
èr que se va poder concentrar suu melhorament de la nòsta vita vitanta. Diluns, deputats e senators, amassats en Congrès, qu’acceptèn ua revision de la Constitucion francesa tà perméter a França de ratificar lo tractat europèu de Lisbona. e, dens quauques mes, après l’intermèdi eslovèn, França tornarà gavidar Euròpa en… plea majestat ! Que veiram doman, devant los nòstes uèlhs esbalausits, los païses europèus reconéisher los meritis grans d’una Italiana dens la construccion europèa.
E tric trac, mon conte es acabat…

Editoriau de La Setmana, no 649
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article
28 janvier 2008 1 28 /01 /janvier /2008 15:12
La moneda val d’argent !
 
Es pas per dire mas i a de novèlas que, de d’òra lo matin, vos laissan coma palaficat ! La setmana passada, Daniel Bouton, lo PDG de la Société générale portèt a la coneissença del public – e subretot de sos clients – que la banca veniá de pèrdre a l’entorn de dos miliards d’euros per aver « jogat » amb los crèdits subprimes en America e qu’en mai d’aquò veniá de s’apercebre qu’un de sos emplegats, un trader, en carga d’operacions financièras, aviá fach pèrdre a la banca mai o mens cinc miliards d’euros. Ajustèt que l’exercici de l’annada seriá çaquelà positiu amb gaireben un miliard d’euros de beneficis. Entendre aquò quand sètz dejun es dificile a engolir per qualqu’un coma ieu ; ai totjorn avut problèmas amb ma banca e mon banquièr, que  m’aima fòrça, me ditz de contunh que seriá melhor qu’agèssi mon compte corrent positiu. E mai li expliqui que mon poder de crompa se demesís un pauc mai cada jorn pr’amor de l’aumentacion del panièr de la femna de l’ostal (sic), me rebeca qu’es pas son problèma…
Sèt miliards de pèrdas e ne demòra pr’aquò un milion en excedent ! A l’escòla primària, nos ensenhavan que, per escriure la chifra « un miliard », caliá 9 zèros après lo « 1 » … Libération, mai practic, nos ditz qu’amb cinc miliards, podèm crompar 3200 Falcon 900 (l’avion que Bollorè prestèt a Nicolas per sas vacanças) 107 267 Patek Philippe (la mòstra que Carla Bruni ofriguèt a Nicolas) o 35 714 285 Ray-Ban Aviator (las lunetas de Nicolas), etc. Dins aquel afar, i a quicòm de desconvenent per las gents ordinàrias qu’an de mal a comprendre cossí aquel trader – s’es estat solet – a poscut « jogar » amb de miliards malgrat totes las proceduras de contraròtle. Lor i demòra pas qu’a tornar metre son argent entre dos linçòls dins l’armari…

Editorial de La Setmana, n°648
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article
24 janvier 2008 4 24 /01 /janvier /2008 12:04
Dins un dels darrièrs numèros de La Setmana, i aguèt una responsa a un legeire que demandava d'esclarciments sus un mot de vocabulari – lo « maïs » en francés – qu'èra pas lo meteis dins las diferentas regions d'Occitània.
La seccion d'IEO-Aude – L'Esquirolet n°18 –  amb lo concors d'Occitanie-passerelle ven de far un numèro especial aquí dessús. Vos'n balhi l'essencial de çò qu'es dins aquesste numèro. Los que vòlon mai d'entre-senhas pòdon s'adreçar a
                                Ostal siventès ostal.sirventes@wanadoo.fr

LE  MILHÀS     (L’exposé de Lidwine, à Carlipa)

 HISTORIQUE

Le mot Milhàs vient du mot Milh, désignant le "millet" en occitan, le maïs ayant longtemps été appelé gròs milh en Occitanie. Le milhàs était une bouillie de millet bien avant d'être une bouillie de maïs. En Corse, on appelle « Milhacciu » une bouillie de farine de châtaigne, qui a emprunté, elle aussi, son nom au millet.
Avant l'introduction du maïs en Europe, on cultivait donc du millet partout ; céréale d'été à petit grain, botaniquement assez proche du maïs. On en mangeait beaucoup, partout, depuis l'antiquité.
Dès son introduction au milieu du XVIIe siècle, le maïs s'est adapté très facilement aux conditions naturelles lauragaises, avec la formation de variétés locales. Ainsi, le maïs a complètement remplacé le millet, au point que la quasi totalité des variétés européennes de millet ont disparu. Le millet s'est mieux défendu en Chine, où il y a encore des cultures et des collections variétales. Il y a quelques années, on cultivait encore un peu de millet en France mais ça reste marginal.

Jusqu’au milieu du XXe siècle, dans toutes les plaines du Sud-Ouest, la moitié pauvre de la population consommait quotidiennement du maïs, y compris à Toulouse. Ceci a permi d’exporter le blé (froment du Lauragais, très prisé pour la panification) qui était aussi très cultivé (plan triénal : blé/mais/jachère) et qui fit la fortune de beaucoup de familles lauragaises.
Les métayers pelleversaient à la main le carré de maïs dont ils tiraient la ration alimentaire de base de leur famille. La culture n'était pas irriguée et résistait très bien à la sécheresse. On cultivait notamment une variété de maïs à grain blanc appelée « Millette du Lauragais ». Ses rendements étaient énormes, surtout par comparaison avec ceux du blé.

Alors qu'elle était encore un peu cultivée dans les années 70, cette semence est difficile à trouver aujourd’hui. Si vous connaissez quelqu’un qui en possède, merci de m’en faire part.

CULTURE DU MAÏS

Alors que jusqu’au milieu du XXe siècle, le maïs était cultivé surtout pour nourrir la population locale, aujourd’hui, le maïs est cultivé principalement pour donner à manger aux animaux que nous mangeons.
En effet, la consommation de viande a très fortement augmenté après la seconde guerre mondiale, ce qui a incité à une culture intensive du maïs, afin d’augmenter le rendement à la production.

Cependant, la culture intensive du maïs pose des problèmes écologiques à cause de l’utilisation des pesticides et de l’irrigation.
    => Les pesticides se retrouvent en faible quantité dans l’alimentation mais se concentrent au fil de la chaîne alimentaire dont nous sommes le dernier maillon. Ils se retrouvent aussi dans les eaux de nos sources et de nos rivières. D’après l’Institut Français de l’Environnement (IFEN – dépendant du ministère de l’Ecologie) on trouve des résidus de pesticides dans 96% des eaux superficielles et dans 61% des eaux souterraines en France (rapport d’Aout 2006 sur une étude 2003-2004).
Or, les pesticides posent un véritable problème de santé publique, et pas seulement pour les utilisateurs qui sont les plus exposés, mais aussi pour la population générale. En effet, les effets de faibles quantités de pesticides, en mélange, pendant des périodes longues posent de nombreux problèmes de santé. L’épidémiologie nous montre que les personnes exposées aux pesticides ont plus de risque de développer de nombreuses maladies que les autres :  cancer,  malformations congénitales,  problèmes d’infertilité,  problèmes neurologiques ou encore  système immunitaire affaibli sont plus fréquent chez eux !

 => L’irrigation présente deux inconvénients majeurs pour les milieux aquatiques (étude du CNRS):
        1) elle est grande consommatrice d’eau (au niveau mondial, les prélèvements en eau de l’irrigation représentent aujourd’hui environ 70 % des prélèvements totaux). En outre, toute cette eau ne parvient pas aux plantes car les pertes sont importantes. Ces pertes sont dues soit à des fuites sur canalisations, soit à l’évaporation de l’eau qui stagne sur les sols.
        2) l’irrigation salinise nos sols et les dégrade. En effet, si l’eau d’irrigation n'est pas drainée, elle stagne dans les champs, et s’évapore lentement, laissant en dépôt les sels dissous qu’elle contient. Cet excès de sels stérilise progressivement les terres qui doivent être abandonnées.

La culture intensive du maïs pose aussi un problème de bio-diversité car en confiant la gestion des semences à des semenciers industriels, on obtient une sélection des semences les plus productives en quantité, mais quid de la qualité ?
En effet, les industriels ont intérêts, pour rationaliser leurs coûts, à ne produire qu’un petit nombre de variétés. Ainsi, les variétés locales, adaptées à la typicité de la région, ont quasiment disparues.

Chaque effet ayant une cause, et puisque la culture intensive du maïs est due à la consommation humaine de viande, on peut alors se poser individuellement la question de notre consommation de viande. En effet, si on réduit celle-ci, la culture intensive du maïs ne sera plus nécessaire et on réduira l’impact de notre société sur celle de demain.

LOS MOTS DE MILH

Le mot milh désigne indifféremment en occitan le mil, le millet et le maïs. Appelé également Blat d’Espanha, blat turc voire blat de Barbariá en Béarn, Gascogne et Languedoc. En Limousin, on parle de blat-mièg-Bigòrra. – [En Gèrs, Armanhac tròban turguet ; en Shalòssa : indon – (lo blogaire)]
Le gròs milh désigne le maïs, le pichòt milh ou milh menut le millet ; le grand milh, c’est le sorgho.
La milhauca, c’est le panic ou le sorgho à balais : las calhas van a la milhauca : les cailles recherchent les graines de panic ; tant valdriá s’apelar milhauca : autant vaudrait n’être rien du tout. On peut également dire : es un gran de milh dins la gula d’un ase : ce n’est rien du tout.
Le maïs a une tige : la camba, des grains : lo gran accrochés à l’épi : la cabòça, la còca, le coscorilh. Le maïs a également una pelhòfa.

Ara, un pauc de literatura…
Ne profiti per vos balhar una fabla d'Antony Tozy
09-Dens-lou-turguet.jpg(1852-1911), poèta felibre neraqués (Òut e Garona) que tiri de Dens las sègas que tornèri publicar en 1978 – amb d'illustracions d'Yves Chaland – en grafia classica a las edicions de l'Escòla occitana d'estiu.

Dessenh dins l'edicion oriignala —>

DENS LOU TURGUET

La gran Jenny, joueno drouleto,
A dus pas d’un cam de turguet
Dens un estouil aou proche de Taouzietto
Ourdaouo en tricouta la troujo de Basquet.    
Passèt lou gran Jannot : Que hès aqui praoubeto
A te cose aou rebat dou soureil
Coma un mousquit dens un careil,
S’en vos crese, dècho aqui tas
caussetos
As prou tricoutat per aney
E say m’ayda baou amassa doucetos,
A tout dus qu’aouran biste hey.
La gran Jenny, sans maou pensa,   
Dan Jannot s’en engout serca,
E serco tanli, serco tanla
Tout dus qu’entrèn sans tarda
Den la règo dou turgueta.         
Un cot aqui tout en serca salada
Lou gran Jannot, rouat como un païsan
Ço de prumè boutèt la man
Sou pissenli de la maynado.      
Juste en aquet moumen, pressat per un besoun,
Lou bente bourrat d’escaoudoun,
Moussu curè de Couquillon
S’enfilèt dens lou turgueton      
Dens soun estouil, la troujo de Basquet,
Lou mus secat, la coueto en jimbelet,
Aouejado, trapet, trapet,
Qu’entrèt taben den lou turguet.      
E dens la plano ensoureillado
Tout qu’es carèt.
Veygoun pas mêmo a la boulado
Passa un aouset.                        
La troujo soulo pouscout beze
Ço qu’es passèt
Digout pas res, mè gaouzi creze
Que s’esclaffèt.           
Dou coustat dou curè partiscout tout d’un cot
Un gros pet qu’echantèt Jannot,
La Jenny poussèt un chisclet,
Moussu curè se quillèt tout dret   
Coumo un lambret,
E tout tres, rouges como piots,
S’en angoun gahats et capots,
Lo gran Jannot à mitat nu,     
La Jenny lo bente madu
Et lou curè la crotto aou cu.

Moralité
Il ne faut pas juger les gens sur l’apparence,
Le plus cochon souvent n’est pas celui qu’on pense. 

  Dessenh d'Ives Chaland
dens-lo-turguet-nb.jpg
 DENS LO TURGUET

La gran Jeni, joena drolleta,
A dus pas d’un camp de turguet,
Dens un estolh au pròche de Tausieta
Guardava en tricotar la troja de Basquet.                     
Passèt lo gran Janòt : « Que hès aquí, praubeta,
A te còser au rebat deu sorelh
Coma un mosquit dens un carelh ?
Se’m vòs créser, dèisha aquí tas caucetas.                    
As pro tricotat per anuèit
E ça’i m’aidar ; vau amassar docetas.
A tots dus qu’auram viste hèit. »
La gran Jeni, sens mau pensar,                               
Damb Janòt, se n’angot cercar.
E cerca tanlí, cerca tanlà,
Tots dus qu’entrèn sens tardar
Dens la règa deu turguetar.      
Un còp aquí, tot en cercar salada,
Lo gran Janòt, roat coma un païsan,
Çò de prumèr botèt la man
Suu pissenlit de la mainada.      
Juste en aqueth moment, pressat per un besonh,
Lo vente borrat d’escaudon,
Mossur curè de Coquilhon
S’enfilèt dens lo turgueton.       
Dens son estolh, la troja de Basquet,
Lo mus secat, la coeta en gimbelet,
Avejada, trapet trapet,
Qu’entrèt tanben dens lo turguet.     
E, dens la plana ensorelhada,
Tot que’s carèt ;
Veigón pas mèma a la volada
Passar un ausèth.                      
La troja, sola, poscot véser
Çò que’s passèt.
Digot pas res mès gausi créser
Que s’esclafèt.                            
Deu costat deu curè partiscot tot d’un còp
Un gròs pet qu’eishantèt Janòt.
La Jení possèt un shisclet ;
Mossur curè se quilhèt tot dret      
Coma un lambrec.
E tots tres, roges coma piòts,
Se n’angón gahats e capòts,
Lo gran Janòt a mitat nud,                         
La Jení lo vente madur
E lo curè la cròta au cuu.

Moralitat
Il ne faut pas juger les gens sur l’apparence,
Le plus cochon, souvent, n’est pas celui qu’on pense.


Es un pauc forra-borra mas soi segur que vos i tornaretz trobar…
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Lenga
commenter cet article
23 janvier 2008 3 23 /01 /janvier /2008 21:34
Las abreviacions

[Per la tipografia en general e las abreviacions en particular, devèm téner compte que nos trobam dins l'encastre francés – levat per la val d'Aran e las Valadas italianas. Pensi qu'es bon de seguir las règlas de la tipografia del francés, levat quand es impossible.]


Las abreviacions son generalament pas emplegadas dins un tèxte normal ; pr'aquò, son utilas dins

- las nòtas de bas de pagina ;
- los libres tecnics ;
- los diccionaris, gramaticas, etc.

Principis

I a diferentas faiçons d'aqbreujar un mot :
- En suprimint las letras finalas, totjorn avant una vocala. La fin del mot es remplaçada per un ponch/punt.
        av. (avenguda)    indic. (indicatiu)    adj. (adjectiu)
- En suprimint letras a l’interior d’un  mot ; dins aquel cas, i a pas de punt a la fin.
        qqn (qualqu’un)      bd (baloard)
- En gardant pas que la primièra letra.
        v. (veire)            t. (tòme)

Remarca : Cal un punt abreviatiu levat quand es simbèl del sistèma internacional d’unitats :         g (grama)        h (ora)

Las abreviacions seguisson las règlas de las capitalas.
        Antiq. (Antiquitat, lo periòde)    antiq. (antiquitat, un objècte)

Las abreviacions correntas son generalament invariablas ; n’i a pr’aquò que prenon la marca del plural.
    Ser, Sers (sénher)     Dna, Dnas (dòna/dauna)    Dr, drs (doctor)
    no, nos
    (numèro)
    1èr, 1èrs (primièr/prumèr)    1ra, 1ras (primièra/prumèras)
    2en, 2ens (segond)                2na, 2nas (segonds)

Remarca : En occitan gascon, los numerals son epicèns :
2au, 2aus (g.)

Lo problèma se pausa pels numerals de saber se los cal far seguir d'una o de mai d'una letra en expausant.
Lo francés a causit e al singular e es al plural en expausant, levat per primièr ont trobam la marca del genre e del nombre : 1èr, 1èrs, 1ra, 1ras.
En occitan, pensi qu'es bon de seguir lo francés per çò que concernís primièr/prumèr mas coma, pels autres ordinals, avèm un genre e un nombre, me sembla mestièr de far coma per primièr/prumèr ; permet tanben una armonizacion amb lo gascon que los ordinals son epicens en -au [aw] e  que lo diftong se pòt pas desseparar  ! Prepausi donc d'abreujar coma indicat çai-sus : 2en, 2ens, 2na, 2nas – en gascon 2au, 2aus.

Abreviacions e sigles


Los sigles (en capitalas) sont balhats ara sens ponches abreviatius – UNESCO ; pr’aquò se pòdon totjorn escriure amb los punts – C.Q.F.D.
En bas de caissa, servan los jonhents e sos punts abreviatius
Abreviacion de dos elements de una letra an pas cap d’espaci o un espaci insecable ; los autres an un espaci insecable.

Abreviacions correntas

acus. — acusatiu
adj.
adjectiu
adv.
advèrbi
alg.
algèbra ; algebric
anal.
analogia
anc. 
ancian
apend. 
apendici
apr. J.C. 
après Jèsus Crist
arc.
arcaíc
aritm.
aritmetic ; aritmetica
arr.
arrondiment
art.
article
auv.
auvernhat
ab. J.C. 
abans Jèsus Crist
av.
avenguda, avienuda
bal./bd
baloard
bdc
bas de caissa
biol.
biologia
bot.
botanica
bull.
bulletin
cap.
capitala (geografia)
CAP
capitala (tipografia)
capit.
capítol
carr.
carrièra, carrèra
ch 
caval vapor (tecnic)
CV
caval vapor (fiscal)
coll.
colleccion
col.
colona
compl.
complement
condit.
condicional
Con
canton
Cia
  companhia
contemp. 
contemporanèu
cf.
confer (comparatz amb)
CV
Curriculum vitæ
d.
data
Da, Das 
dona, donas ; dauna, daunas
dem. 
   demonstratiu
dep.
departament
dicc.
diccionari
do
dito (dejà dich)
Dr 
doctor
doc.
document
Dla, Dlas
damisèla, damisèlas
ed. 
edicion
edit.
editor
epil.
epilòg
equiv.
equivalent
Ets
Establiments
etc. 
et cetera
etim.
etimologia
ex.
exemple
exp.
expeditor
fasc. 
fascicle
fut.
futur
f.c. 
fòra comèrci
h.c.
hòra comèrci (gasc.)
f.t. 
fòra tèxte
h.t. 
hòra tèxte (gasc.)
f./fem.
femenin
fo, fos
folio, folios
fcò 
francò
g./gasc.
gascon
geogr. 
geografia
geom. 
geometria
graf. 
grafic
gram.
gramatica
grav.
gravadura
ibid.
ibidem
i. e. 
id est (es a dire)
id.   
   idem (lo meteis ; lo medish)
indic.
indicatiu
inf. 
infinitiu
introd.
introduccion
invar. 
invariable
ital. 
    italic
JO 
Journal officiel
lem. 
lemosin
lengad. 
lengadocian
l. 
linha, linhas
loc. 
locucion
loc. cit. 
loco citato (passatge citat)
loc. laud. 
loco laudato (passatge aprovat)
Mme, Mmes 
Madame, Mesdames
Mlle ; Mlles
ms., mss 
manescrich, manescriches
m./masc.
masculin
M., MM. 
Monsieur, Messieurs
mod. 
modèrne
NB/N.B. 
nota bene
N.D.A. 
nòta de l’autor
N.D.E.
nòta de l’editor
N.D.L.R. 
nòta de la redaccion
no, nos 
numèro, numèros
op. cit. 
opere citato (òbra citada)
occ. 
occitan
p. passat
p. comp.    passat compausat
p. cap.    petitas capitalas
p. j.  
pèças jonchas ; ~juntas
paragr. 
paragaf/§
PS/P.S.    post scriptum
prov.
provençau
ro  
  recto
secc.    seccion
s.
—  sègle
s. d.    sens data
s. l.        sens luòc
s.l.n.d.    sens luòc ni data
sq.   
    sequiturque (e seguent)
sqq. 
   sequunturque (e seguents)
supl. 
   suplement
subs.  
  substantiu
t.
—  tòme
trad. 
   traduccion
traduct. 
   traductor
vo  
      verso
vol.  
  volum
VO  
version originala

Remarca : La o en expausant dins
vo, ro, etc. es pas lo signe del gra (°) mas una o mesa en expausant.

Los ponches cardinals

N        nòrd    E        èst    S        sud    O/W    oèst

Quand los punts cardinals son mençonats per las inicialas – NE, SO, NNE –  pedr designar dos airals opausats s’emplega un jonhent NNE-SSO.

Signes dels punts cardinals :
Lo gra, la minuta e la segonda s’escrivon pas e son repressentats atau
°        gra
’        minuta
’’        segonda

Sigles e acronims

Un sigle es un grop de letras inicialas de mai d’un mot ; cada letra es prononciada separadament.
    CNRS [cnrs]       
Un acronim es un sigle que  pòt èsser prononciat coma un mot normal.
    OPEP [opèp]

Unitats de mesura

A        — ampère        SI – intensitat electrica
A/m    — ampère per mètre
Ah        — ampère-ora
a        — are        SI – susfàcias agràrias =
bar       — bar        SI – pression
Bq       — Becquerel    SI – activitat radioactiva
cal       
caloria
cd       
candela        SI – intensitat luminosa
C     
  coulomb    SI – carga electrica
°      
gra        SI – angle
°C    
   gra Celsius
°F     
  gra Fahrenheit
°      
  gra geografic
∂     
  dioptria            vergença
F    
   farad        SI – capacitat electrica
gr/gon 
  grad        SI – angle
g      
grama        SI – massa
Gy 
      Gray        SI – dòsi absorbada
H   
    Henry        SI – inductancia
Hz   
    Hertz        SI – frequéncia
h    
   ora        SI – temps
J    
   Joule        SI – energia
j/d  
    jorn/dia        SI – temps
K   
    kelvin        SI – temperatura termodinamica
l.    
   litre        SI – volum
lm  
    lumen        SI – flux luminos
lx   
    lux        SI – esclairatge luminós
’    
   minuta d’angle
min 
      minuta
mol 
      mòle
N    
   newton
Ω    
   ohm
rad  
    radian
Pa   
    pascal
”   
    segonda d’angle
s   
    segonda
S  
    siemens
t    
   tona
V   
    vòlt
W  
    watt
Wb   
    weber

Cal totjorn qu'una abreviacion siá compreensibla e, de mai, deu èsser identica dins tot l'obratge concernit.
Les abreviacions devon èsser presentadas al començament del libre amb las autras explicacions que pòdon ajudar lo legeire.
                                                                        (de seguir… benlèu)
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Lenga
commenter cet article
21 janvier 2008 1 21 /01 /janvier /2008 20:57
Paraulas.com e realitat.fr
 
Las eleccions municipaus que s’apressan e Nicolas Ièr qu’aimeré de las politizar au nivèu nacionau ; los sons amics, totun, ne semblan pas partejar lo son punt de vista. Françoise de Panafieu, cap de lista a París, que digó qu’èra contenta d’aver lo sosten deu president mès qu’ajustè – en substància – que la soa plaça èra de demorar au palais de l’Élysée a s’aucupar deus afars de França. Alain Juppé, « dret dens las soas bòtas » e candidat a la soa succession a Bordèu, qu’a hèit ua lista « dubèrta » mès damb un lògo creat per l’escadença. Que son nombrosas las listas, especiaument dens las vilas granas, qui – quitament se mençonan l’apartenéncia a l’UMP – ne vòlen pas lo sosten tròp vededer de Nicolas
Ièr. E seré que las audàcias presidenciaus n’estossen pas pro estrambordantas taus electors municipaus ?
Nicolas
Ièr que nse ditz que, se va a hum de calhau tà las reformas – au mens tà las anonciar ! –, qu’es pr’amor de l’impaciéncia deus Francés. Vertat es que, dinc adara, la lor impaciéncia es pas estada satisfèita ! Qu’avèvan votat per l’òme deu « poder de crompa » e que’s tròban cap a un batalejaire qui lor ditz que las « caishas e son vueitas » e que « lo poder de crompa qu’es de la responsabilitat de las enterpresas ». Eth qui’s presentava davant los electors damb lo poder de guarir las escròlas que n’es redusit a nse díser que « balhar un sens a la nòsta vita » qu’es mai important que lo poder de crompa. Lo « canonge onorari » deu Latran – Janus modèrne –, que nse promet ua vita mei bona dens un aute monde. Enqüèra un pauc de temps e que nse dirà : « Lo men reiaume n’es pas d’aqueste monde… » a mens que la paur d’un crucificament eventuau que’u hàcia, com Pilat, se lavar las mans en díser : « Ne soi pas pas responsable… ».

Editoriau de La Setmana, n°647

Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article
19 janvier 2008 6 19 /01 /janvier /2008 14:25

En legissent un article que comentava un documentari consacrat a Louise de Vilmorin (1902-1969), lo jornalista mençona un poèma atribuït a Victor Huga – a tòrt probable, çò escriu.
Qué que siá, es pas missant e ai pensat que poiriá interessar l'un o l'autre dels que me legisson…

Bon Conseil aux Amants

L'Amour fût de tous temps un bien rude Hananké.
Si l'on ne veut pas être à la porte flanqué,
Dès qu'on aime une belle, on s'observe, on se scrute,
On met le naturel de côté. Bête brute,
On se fait ange. On est le nain Micromégas.
Surtout on ne fait pas chez elle de dégâts.
On s'assied, on attend, jamais l'on ne s'ennuie.
On trouve bon le givre, et la bise, et la pluie.
On doit dire : j'ai chaud ! quand même on est transi.
Un coup de dents de trop vous perd. Oyez ceci :
Un brave ogre des bois, natif de Moscovie,
Etait fort amoureux d'une fée, et l'envie
Qu'il avait d'épouser cette dame s'accrut
Au point de rendre fou ce pauvre coeur tout brut.
L'ogre, un beau jour d'hiver, peigne sa peau velue,
Se présente au palais de la fée, et salue,
Et s'annonce à l'huissier comme prince Ogrousky.
La fée avait un fils, on ne sait pas de qui

Elle était, ce jour-là, sortie, et quand au mioche,
Bel enfant blond, nourri de crème et de brioche,
Don fait par quelque Ulysse à cette Calypso,
Il était sous la porte et jouait au cerceau.
On laissa l'ogre et lui tout seuls dans l'antichambre.
Comment passer le temps, quand il neige, en Décembre,
Et quand on n'a personne avec qui dire un mot ?
L'ogre se mit alors à croquer le marmot.
C'est très simple. Pourtant c'est aller un peu vite,
Même lorsqu'on est ogre et qu'on est moscovite,
Que de gober ainsi les mioches du prochain.
Le bâillement d'un ogre est frère de la faim.
Quand la dame rentra, plus d'enfant ; on s'informe.
La fée avise l'ogre avec sa bouche énorme :
As-tu vu, cria-t-elle, un bel enfant que j'ai ?
Le bon ogre naif lui dit : Je l'ai mangé.
Or c'était maladroit. Vous qui cherchez à plaire,
Ne mangez pas l'enfant dont vous aimez la mère.
                                                   
                                       (atribuït a) Victor Hugo (1802-1885)
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Curiosa
commenter cet article
18 janvier 2008 5 18 /01 /janvier /2008 00:00
Aqueste temps de ploja que m'empacha d'envisatjar l'avenidor d'ua faiçon optimista e, pr'aquò que demori a la campanha… Quan soi a l'ostau que pòdi véder arbres – aubars, pins, cassos, etc. – mès aquò ne sufeish pas ta'm tornar balhar lo morau !
Aqueste tantòst, que soi anat tà Bordèu, ua vila hèra plasenta subretot desempuish qu'an tornat méter en servici lo tram après que l'avossen suprimit a la fin de las annadas cinquanta, cresi. Qu'es aisit de deishar la soa veitura a la periferia – Pessac per exemple – e de marchar dinc a l'estacion mei pròcha. Coma i a un tram que passa cada sheis o ueit minutas, a pauc près, las gents n'esitan pas a l'empruntar…
E lo monde que disen qu'es gràcia a Juppé qui a lançat aqueste programa quan estó eslegit a la comuna. Que soi plan d'acòrd tà tornar a Cesar çò qu'aparteng a Juli mès ne cau pas exagerar… Juppé ne hasó pas sonque lo son mestièr de cònsol e tot aute cònsol qu'ac auré devut har après lo mandat de Chaban-Delmas qui estó benlèu un bon cònsol pendent un vintenat d'annadas mès qui's contentè d'expediar los afars corrents au cors de las darrèras vint annadas ; çò qui hè que qui que sia qui seré èstar cònsol qu'ac auré devut har !
Tan melhor tà eth !
Un aute bon punt tà Juppé, es que ara Bordèu _ o au mens ua part de la vila – qu'es estada classada au patrimòni mondiau per l'UNESCO. Aquò que'u va aidar tà la soa reeleccion.
Tà l'Esquèrra, totun, la situacion n'es pas desesperada enqüèra que sia dificila. Se poiré que ganhèsse un sarròt de vilas granas o mejanas mès ne serà pas gràcias au son nhac mès meilèu a l'agitacion de Nicolas Ièr.
Qu'estó un temps quan disèvan que la Dreta èra la Dreta mei bèstia deu monde ; que's pòt aplicar a l'Esquèrra sens problèma adara !
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article
16 janvier 2008 3 16 /01 /janvier /2008 15:16
La Marie-Jeanne – mjvb@wanadoo.fr – que hè passar aquestes ligams tà escotar e aprénguer « Cançons de lucha e d'esper »
  http://www.deljehier.levillage.org/chan_rev.htm
Que n'i a ua en occitan :
LA LIBERTAT

Paroles : J. CLOZEL
Musique : Manu THÉRON


Tu que siás arderosa e nusa
Tu qu'as sus leis ancas tei ponhs
Tu qu'as una vòtz de cleron
Uei sòna sòna a plens parmons                      
Ò bòna musa.

Siás la musa dei paurei gus                            
Ta cara es negra de fumada
Teis uelhs senton la fusilhada
Siás una flor de barricada                              
Siás la Venús.                                    

Dei mòrts de fam siás la mestressa,
D'aquelei qu'an ges de camiá
Lei gus que van sensa soliers
Lei sensa pan, lei sensa liech
An tei careças.

Mai leis autrei ti fan rotar,
Lei gròs cacans 'mbé sei familhas
Leis enemics de la paurilha
Car ton nom tu, ò santa filha
Es Libertat.

Ò Libertat coma siás bela
Teis uelhs brilhan coma d'ulhauç
E croses, liures de tot mau,
Tei braç fòrts coma de destraus
Sus tei mamèlas.

Mai puei, perfés diés de mòts raucs,
Tu pus doça que leis estelas
E nos treboles ò ma bela
Quand baisam clinant lei parpèlas
Tei pès descauç.

Tu que siás poderosa e ruda
Tu que luses dins lei raions
Tu qu'as una vòtz de cleron
Uei sòna sòna a plens parmons
L'ora es venguda.


e ua en catalan :


Que  n'i a tanben italianas, subertot aquestas que m'agrada hèra

• Lo cant deus partisans italians BELLA CIAO

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliata
E ho trovato l'invasor

O partigiano porta mi via
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

Mi seppellirai lassu in montagna
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
Mi seppellirai lassu in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior

Cosi le genti che passeranno
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
Cosi le genti che passeranno
Mi diranno che bel fiore

E questo é il fiore del partigiano
O bella ciao, o bella ciao, o bella ciao ciao ciao
E questo é il fiore del partigiano
Morto per la libertà



• Lo cant deus comunistas italians BANDIERA ROSSA

Avanti o popolo. alla riscossa
Bandiera rossa (bis)
Avanti o popolo, alla riscossa
Bandiera rossa trionfera.
Bandiera rossa deve trionfa (ter)
E viva il communismo e la libertà.

Dans les usines et sous la terre
Sont ceux qui peinent et qui espèrent.
Allons, c’est l’heure, à la rescousse.
Notre bannière triomphera.

Bannière rouge. tu triompheras (ter)
Et le socialisme nous libérera.


Non più nemici. non più frontiere,
Son i confini rosse bandiera.
O proletari, alla riscossa
Bandiera rossa trionfera
Bandiera rossa deve trionfa (ter)
E viva il communismo e la libertà.

Los temps qu'an cambiat, de segur, mès que's cau sovénguer deu sacrifici deus òmes que son mòrts per la libertat – la lor libertat – en tot créder a aquera ideologia.
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Cançons
commenter cet article
15 janvier 2008 2 15 /01 /janvier /2008 20:40
Ostatges e… decéncia !
 
L’autre ièr, dins una emission people sul fenestron, una invitada, en comentant l’actualitat, diguèt que, amb son biais de metre en scèna sa vida privada – « sas amors, sas emmèrdas » – lo president  preniá los Franceses en ostatges ! « Ostage » es un d’aqueles mots que fan flòri dins los mèdia e los que nos govèrnan ne pòrtan, per una part granda, la responsabilitat. Tanlèu que i a un movement de protestacion, lo ministre concernit – quand es pas lo primièr ministre o, ara, nòstre president « energetic » –  dixit Tony Blair – va al devant dels micros e camèras dire qu’es una vergonha de paralizar los transpòrts, de blocar los pòstes d’essença, etc. quand los Franceses – des gens sérieux, Monsieur ! – vòlon pas qu’una sola causar : aver la libertat de trabalhar ! Alavetz, a cada còp, los Franceses « serioses » son diferents segond que son los camionaires, los ensenhaires  o los avocats que repotègan. Un estrangièr que coneis sonque la « parlure distinguée » poiriá pensar que França es un país de terroristas ! Ont anam, pauròts ?
Coma son tròp piòts per saber legir un diccionari, tot aquel monde deurián benlèu demandar a viure la situacion vertadièra d’unes ostages coma o foguèron Florence Aubenas o d’autres jornalistas o coma o son los presonièrs de las FARC en Colómbia… Lo testimòni de las doas femnas liberadas – sens contrapartida ? – après sièis annadas passadas dins la jungla amazoniana permet dejà de ne saber un pauc mai sus las condicions de vida dels ostatges de las FARC. Que la barbaria progrèsse un pauc pertot sul planeta e quitament dins nòstras societats desvolopadas (sic) deuriá incitar los òmes politics – e los mèdia tanben – a escotar un pauc mai los que veson lo veire mai qu’a mitat voide e a barjacar un pauc mens !
Editorial de La Setmana, no 646
Repost 0
Andriu de Gavaudan - dans Anar del mond
commenter cet article

Presentacion

  • : Le blog de Andriu de Gavaudan
  • Le blog de Andriu de Gavaudan
  • : Actualitat en lenga occitana Lenga e cultura occitanas (occitan ancian e modèrne)
  • Contact

Recèrca